Cosa definisce l'identità di una casa editrice indipendente in un mercato saturo? Ospiti della nuova puntata di Tradustorie sono Antonella Castello e Lorenzo Incarbone, fondatori di ABEditore.
Un incontro che per noi ha un profondo significato: ABEditore è stata la primissima realtà editoriale a collaborare con la Bottega dei Traduttori. Questa intervista è stata l'occasione perfetta per conoscerli ancora più da vicino e analizzare da una prospettiva privilegiata la crescita del loro progetto. Insieme ai nostri ospiti abbiamo analizzato la complessa macchina della produzione libraria, focalizzandoci su due asset fondamentali per il successo di un brand culturale: Coerenza visiva e contenutistica: l'importanza di mantenere una linea grafica ed editoriale netta per posizionarsi in modo distintivo e memorabile.
Community Building: come la trasparenza e la cura del progetto editoriale possano aggregare una comunità di lettori fidelizzata e attiva nel tempo.
Speaker: Lorena Lombardi e Sara Vaccarini Ospite: Antonella Castello e Lorenzo Incabone • ABEditore Coordinamento editoriale: Rosangela Amato e Lorena Lombardi Montaggio: Luca Sanarico • Audio Editor Sigla: Michele Germani ___________ Per maggiori informazioni sul podcast e sulle attività de La Bottega dei Traduttori, visita il sito. Il nostro progetto ti piace e vorresti sostenerci? Puoi farlo al costo di un caffè! Clicca QUI!
Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör
La bottega dei traduttori. Innehållet i podden är skapat av La bottega dei traduttori och inte av,
eller tillsammans med, Poddtoppen.