En la vida cotidiana enfrentamos constantemente la decisión entre productos más caros y más baratos, y no siempre la respuesta es tan fácil como parece. "Lo barato sale caro", es así de simple. Todo latinoamericano tiene memorizada esta frase y pone su sabiduría en práctica todo el tiempo.

Muchas veces intentamos ahorrarnos un poco de dinero y al final terminamos gastando más. Los productos baratos suelen estar hechos con materiales de mala calidadSi se rompen y debemos arreglarlos o, peor aúntirarlos... ¿ha sido realmente barato, entoncesEn cambio, un producto de buena calidad requiere una inversión inicial más grande, pero si nos dura muchos años, no era tan caro después de todo. Aquí se invierte la frase pero se conserva la idea: lo caro, a veces resulta barato.

Por supuesto, este refrán no se refiere solo a objetos y productos de diferentes valores. También están los servicios, como un mecánico que cobra barato por arreglar el coche, pero éste se termina rompiendo otra vez. Lo que nos quiere enseñar estar frase es que las cosas no siempre son tan simples como parecen, y que optar por la opción más barata no es siempre la solución más sensataDebemos evaluar la situación y ver qué es lo que vale la pena. El valor de las cosas no se mide solo en dinero; la seguridad, el tiempo, el desencanto... también tienen su precio.

En inglés podemos expresar la misma idea con alguna de estas frases: "Pay now or pay later", "Buy cheap, pay dear", "You get what you pay for", o "If you pay peanuts you get monkeys", aunque ésta última tiene un uso más específico.

https://www.newsinslowspanish.com/latino/series/expressions/14/233/transcript/1 

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör News in Slow Spanish. Innehållet i podden är skapat av News in Slow Spanish och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.