夢を叶える英語術
Avsnitt

【あいまい会議ご報告】「訳す」ということについて改めて考えてみた

Dela

Voicyパーソナリティのじんペーさんが主催してくれた「あいまい会議」参加してきました!

そこで話題になった「俳句を訳す」ということについて考えたことをお話ししています。

【今日のステルス英語チャンネル的英語解説】

猫が「ゴロゴロ言う」は英語では"purr"

🎤【ラジオ番組】

「interfm田中慶子のLexiCurious」

日曜日の6:30放送中!radikoのフォローもお願いします!

https://radiko.jp/r_seasons/10029577

🐱日本語のオノマトペについて話している回はこちら↓

https://open.spotify.com/episode/6SEwkvzFubJfErOJKFettE?si=qo8jGh79SUSA9PYJvEU79A


🐙「タコツボの訳し方」について買いている本はこちら↓

📗「新しい英語力の教室〜同時通訳者が教える本当に使える英語術」


同時通訳者が俳句を訳すとしたら?

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör 田中慶子(同時通訳者•エグゼクティブコーチ•大原美術館理事). Innehållet i podden är skapat av 田中慶子(同時通訳者•エグゼクティブコーチ•大原美術館理事) och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.