今天要为大家介绍的女性是玛丽·沃斯通克拉夫特——18世纪的思想斗士和女权先驱,并且我们很高兴邀请到了她的三部作品的中文版译者,北京大学的李博婷老师。她跟我们分享了为什么200多年后的今天,玛丽·沃斯通克拉夫特的观点依然不过时,她的作品依旧值得被大家反复阅读。 【主播】 Eve,武汉大学媒介经济博士,复旦大学人口学 女性研究方向博士在读;长期主义者,终身学习者,创业者,女性主义者,文字爱好者 【嘉宾】 李博婷,文学博士,北京大学教师,英语文学研究者,主要研究兴趣为英国中世纪、十八世纪和二十世纪文学。 【Timeline】 02:43 如何定义玛丽·沃斯通克拉夫特:女性主义 VS 女权主义 04:37 如何理解玛丽·沃斯通克拉夫特:女作家、妻子和母亲 09:37 如何评价玛丽·沃斯通克拉夫特的创作:不止理性而且非常感性 14:14 玛丽·沃斯通克拉夫特在中国的传播 16:36 “不年轻”的英国才女:生活还是写作,这是个问题! 18:00 “离经叛道” 的爱情孤勇者 19:14 一间自己的房子:新颖的婚姻模式 22:30 逆袭之路:从“小镇女孩”到专业作家 25:09 18、19、20世纪的女作家们:时代的使然和必然 31:18 永不过时的《女权辩护》:我们进步了吗? 31:39 自由的真正解释:人对自己的存在总负其责 33:00 波伏瓦为什么没有引用玛丽·沃斯通克拉夫特? 36:20 如何翻译玛丽·沃斯通克拉夫特:原文是什么样就是什么样 37:29 大变革中的女性如何参与历史:玛丽·沃斯通克拉夫特 VS 简·奥斯丁 41:30 如何阅读玛丽·沃斯通克拉夫特:喜欢哪本读哪本 43:50 女作家情谊:不嫉妒、不排斥、不自恋 【延伸阅读】 《女子教育》[英] 玛丽·沃斯通克拉夫特 著丨李博婷 译 广西师范大学出版社 《北欧书简》[英] 玛丽·沃斯通克拉夫特 著丨李博婷 译 广西师范大学出版社 《法国革命》[英] 玛丽·沃斯通克拉夫特 著丨李博婷 译 广西师范大学出版社 《为女权辩护:关于政治及道德问题的批评》[英] 玛丽·沃斯通克拉夫特 著丨常莹/典典/刘荻 译 中信出版社 【Staff】 视觉设计:鲁邦 制作监制:老袁 后期制作:蛋挞(播客公社) 【联系我们】(传送门�) 微信公众号:Eve朋友圈 小红书:eve的第二性 微博:@李倩eve Rss Apple Podcaster →