Necronomicón: Traductores que perdieron la cabeza debido al libro maldito - Libros arcanos ¿Qué pasaría si se tradujese mal una palabra? o peor aún, ¿qué pasaría si se tradujese bien? Necronomicón: Traductores que perdieron la cabeza - Libros arcanos El primer traductor del Necronomicón fue Abdul Alhazred; en realidad, su primer compilador, aunque se supone que debió traducir algunos símbolos pertenecientes a los Antiguos. Esa versión fue llamada Al Azif, término que hace referencia al sonido nocturno que emiten algunos insectos y que, según se creía, sonaba parecido al aullido de los Djinns. #leyendas #libros #peliculas #relatos

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör Relatos Macabra visión. Innehållet i podden är skapat av Relatos Macabra visión och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.