Наша наступна гостя допомагає нам занурюватись у світи героїв Гемінґвея, Ґілберт, Ішігуро, Гокінга та інших авторів на нашій рідній мові. Її чарівної паличкою є переклад, а магією - слово, яким вона майстерно володіє, щоб якнайточніше передати картину, яку так детально промалювали автори.

Знайомтеся - Ганна Лелів, перекладачка, яка співпрацює з кількома великими українськими видавництвами, зокрема Старого Лева і А-ба-ба-га-ла-ма-гою.

У своїй роботі Аня надає перевагу залишатися за кулісами і одягає плащ-невидимку, щоб дати час читачеві побути наодинці з героями творів. Тому ми вирішили заглянути в те закулісся і дізнатись про Аню більше: як вона прийшла в переклад, як вона відточує свою майстерність, про книги, про віру людей в тебе і ще багато цікавого.

Знайти Аню можна тут: Facebook: www.facebook.com/hanna.leliv

А ми тут: Надя: www.facebook.com/nadia.mykhalevych.5 Дзвінка: www.facebook.com/dzvinka.pavlusiv

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör (не)звичайні. Innehållet i podden är skapat av (не)звичайні och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.