In this episode, Gemma speaks with literary translator, Julia Sanches. She translates from Spanish, Portuguese and Catalan, and has been shortlisted for the International Booker Prize. As well as discussing her career journey, we talk about her views on literary prize culture, how she approaches a project and why translation deserves more recognition in the UK and the US.
Books mentioned:
Macunaíma by Mário de Andrade, translated by Katrina Dodson
Cane by Jean Toomer
The Golden Notebook by Doris Lessing
The Dream Hotel by Leila Lalami
Distant Fathers by Marina Jarre, translated by Ann Goldstein
Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör
The Society of Young Publishers. Innehållet i podden är skapat av The Society of Young Publishers och inte av,
eller tillsammans med, Poddtoppen.