北京时间2月10日,第92届奥斯卡颁奖礼落下帷幕,其中韩国导演奉俊昊执导的《寄生虫》一举斩获最佳影片、最佳导演、最佳国际影片和最佳原创剧本四项大奖,成为有史以来第一部获得最佳影片奖的非英语片。《寄生虫》在奥斯卡颁奖礼上的所向披靡意味着什么?《寄生虫》的获奖让奥斯卡更加国际化了吗?它是一种好莱坞模式的延续还是另辟蹊径后的凯旋?外语片的获奖指向的是好莱坞原创能力的衰退吗?美国观众对外语片的低接受度是否代表着一种语言霸权?流媒体的崛起是否意味着电影业的衰落?在本期节目中,我们再次邀请到老朋友雅琴和我们一起回顾2020年奥斯卡颁奖礼。

除了雅琴在节目中与我们分享的这些引人深思的看法,她没有说出来或者希望下次继续与我们探讨的,是这样一个认识:我们之所以对韩国的现实主义电影如此厚爱,是因为我们在其中看见了自己的遭遇,不是电影本身伟大,但他们鼓励我们怀抱希望,敢于抗争。

【主持】

傅适野

张之琪

【嘉宾】

余雅琴

[02: 30] 对陈衍强先生的致歉

[06: 15] 为何《寄生虫》在美国知识界大受欢迎?

[09: 50] 《寄生虫》缺乏暧昧之处和讨论空间。

[12: 25] 检验电影好坏的关键标准之一是票房

[16: 05] 《寄生虫》是一部继承好莱坞衣钵的电影

[20: 04] “光头运动”为韩国电影在本土的发展提供了机会

[25: 18]以马丁·斯科塞斯为首的新好莱坞电影人革新了传统,加入了作者性,同时也在意市场

[27: 44] 好莱坞在全球的影响力在衰退吗?

[30: 33] 《金陵十三钗》是包装成中国故事的美国故事

[33: 17] 奥斯卡像业内联欢,体现的是美国当年主流电影业的关切和讨论

[36: 14] 影视媒介的去中心化和其他娱乐方式的崛起意味着电影业的衰落

[39: 30] 为何美国观众不喜欢看字幕

[45: 42] 字幕涉及的语言霸权(英语中心主义和标准化英语的霸权)

[50: 10] 《寄生虫》在好莱坞的成功离不开资本运作

[51: 35] 如何看待网飞今年在奥斯卡的颗粒无收?

[53: 04] 《爱尔兰人》是一部好电影,但不是斯科塞斯最好的电影

[56: 01] 《爱尔兰人》探讨的是人作为一种哲学存在的境遇

[59: 27] 讲美国历史的电影正在逐渐被电视剧替代

[1: 01: 05] 流媒体已经改变了我们的观影体验

本期节目提到的电影

《下女》

《生死谍变》

《雪国列车》

《斯托克》

《金陵十三钗》

《我不是药神》

《绿皮书》

《1917》

《路边野餐》

《乱世佳人》

《爱尔兰人》

《罗马》

《婚姻故事》

《好莱坞往事》

《年轻的教宗》

《新教宗》

本期节目使用的音乐

片头:“The Beach”by Alexandre Desplat,from Little Women

片尾:“Laurie”by Alexandre Desplat,from Little Women

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör 剩余价值SurplusValue. Innehållet i podden är skapat av 剩余价值SurplusValue och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.