Israelis love tips and recommendations in order to speed up their decision making. So it’s no surprise that the word כדאי – ‘it’s worth it’ – is so popular in everyday use.

How do we tell our friends they should totally check out a certain bar? And how do we make sure they don’t go and see the new superhero movie? Guy Sharett introduces us to the Israeli dichotomy of כדאי/לא כדאי.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Kedai – Worthwhile, worth doing – כדאי

Ze lo kedai – It’s not worthwhile – זה לא כדאי

Kedai lachem – It’s worthwhile for you – כדאי לכם

Tagid, kedai li liknot nayad chadash – Tell me, is it worth it for me to buy a new mobile? – תגיד, כדאי לי לקנות נייד חדש

Baroor, kedai lecha/lach – Of course, it’s worth it for you – ברור, כדאי לך

Mamash lo kedai lecha – It’s really not worth it for you – ממש לא כדאי לך

“Bli shum davar asher kedai lamut lemaano” – Without anything it’s worth dying for – בלי שום דבר אשר כדאי למות למענו

Kedai lir’ot et ha-seret haze?-  Is it worth it to watch this movie? – כדאי לראות את הסרט הזה

Kedai lihyot nechmad -It’s worthwhile to be nice – כדאי להיות נחמד

“Kedai lachem lichyot” – It’s worthwhile for you to be alive – כדאי לכם לחיות

Kedey – In order to – כדי

Kedai she-tishtok – It’s better for you to shut up – כדאי שתשתוק

Kedai she-teda – You should know – כדאי שתדע

Kedai meod she-teraga – You’d better chill – כדאי מאוד שתירגע

Lo kedai she-tavo – You’d better not come – לא כדאי שתבוא

Efo kedai lishon be-roma – Where is it worth spending the night in Rome – איפה כדאי לישון ברומא

Lama kedai laasot bituach – Why is it worth it to do a travel insurance – למה כדאי לעשות ביטוח

Le’an kedai lalechet – Where is it recommended to go – לאן כדאי ללכת

Ma kedai li lakachat? – What should I take?- מה כדאי לי לקחת

Kedaiyoot – Worthwhileness, profitability – כדאיות

Ha-kediyoot shel ha-proyekt – The project profitability – הכדאיוּת של הפרוייקט

Tsarich livdok im ze kedai/Tsarich livdok et ha-kedaiyoot – We need to check whether it’s worth it – צריך לבדוק אם זה כדאי / צריך לבדוק את הכדאיוּת

 

Playlist and Clips:

Shalom Hanoch – Haya Kedai (lyrics)

Chava Alberstein – Kedai Lachem Lavo La-chagiga Shelanu (lyrics)

Ariel Zilber – Ani Shochev Li Al Ha-gav (lyrics)

Shlomo Gronich – Shirim Pshutim (lyrics)

Lahakat Ha-nachal – Mitriya Bi-shnayim (lyrics)

Hava Alberstein – Hiyuchim (lyrics)

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör TLV1 Studios. Innehållet i podden är skapat av TLV1 Studios och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.