Capucine Boidin Caravias est professeure des universités en anthropologie à l’IHEAL (Institut des Hautes Etudes d’Amérique Latine), membre du CREDA (Centre de Recherche et de Documentation sur les Amériques), et Vice-présidente recherche à l'Université Sorbonne Nouvelle depuis avril 2023.

Elle enseigne le guarani à l’Inalco. Elle est spécialisée en anthropologie linguistique, notamment des langues tupi-guarani, et en anthropologie et histoire des représentations des métissages et des hiérarchies ethno-raciales. Dans cet entretien, elle revient sur ses principaux sujets et thèmes de recherche.

Capucine Boidin poursuit actuellement ses recherches en anthropologie historique sur les archives en guarani. 

Elle a publié : Les guerres du Paraguay aux XIXe et XXe siècles, CoLibris, 2007 (Avec Luc Capdevila et Nicolas Richard) ; Guerre et Métissage au Paraguay, 2001-1767, (PUR, Collection Histoire, 2011) ; Des mots dans l’histoire. Essai d’anthropologie politique guaraní (XIXe-XVIe siècle XVIe-XIXe siècle), manuscrit inédit tiré de son HDR, à paraître au Presses de l’Inalco ; La pandémie de Covid-19. Expériences américainesÉditions de l’IHEAL, 2022, (avec Claudia Damasceno, Marion Magnan, François-Michel Letourneau et Hervé Théry) ; Autour de « l’Atlantique noir », une polyphonie de perspectives, IHEAL-CREDAL, 2009 (Avec Livio Sansone et Carlos Agudelo).

Elle a également contribué à plusieurs ouvrages collectifs dont : « Justifier son droit à la résistance armée. Les correspondances en guaraní des élites indiennes lettrées des missions jésuites (Paraguay, 1752-1753) » dans Les révoltes indiennes, (Indes Savantes, 2021) ; « Sources en langues générales amérindiennes (Amérique latine) » dans l'Encyclopédie des historiographies. Afriques, Amériques, Asies, volume 1, tome 2, Sources et genres historiques (Presses de l'Inalco, 2020).

Elle a coordonné un projet JCJC (2011-2016) financé par l'ANR : LANGAS Langues générales d'Amérique du Sud (quechua, aimara, guarani, tupi, XIX-XVI). Avec une base de données en libre accès, ce projet pionnier dans les sciences humaines numériques appliquées aux langues non occidentales, développe une nouvelle philologie et anthropologie historique basée sur les manuscrits amérindiens.

Entretien mené par Elisabeth de Pablo, réalisé par Dimitri Galitzine et produit par l'Inalco.

Regarder l'entretien sur HAL

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör Inalco. Innehållet i podden är skapat av Inalco och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.