Fluent Fiction - Swedish: Unearthed Discoveries: Love and History in Swedish Wilderness
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-03-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Klara kände vårens friska luft mot kinderna när hon och Emil gick längs stigen i Sarek National Park.
En: Klara felt the fresh spring air against her cheeks as she and Emil walked along the path in Sarek National Park.

Sv: Det var påsktid i Sverige, och skogen var full av liv.
En: It was Easter time in Sweden, and the forest was full of life.

Sv: De höga tallarna sträckte sig mot himlen, och på marken blommade de första vitsipporna.
En: The tall pines reached toward the sky, and on the ground, the first wood anemones bloomed.

Sv: Fåglar sjöng, och luften doftade av nyvaknad jord.
En: Birds sang, and the air smelled of freshly awakened earth.

Sv: Klara, en passionerad arkeolog, hade äntligen tagit en paus från sina grävningar för att fira påsk med Emil.
En: Klara, a passionate archaeologist, had finally taken a break from her digs to celebrate Easter with Emil.

Sv: Emil, hennes lugna och naturälskande partner, älskade att vara utomhus och såg fram emot några lediga dagar i skogen.
En: Emil, her calm and nature-loving partner, loved being outdoors and looked forward to some days off in the woods.

Sv: Men Klara hade svårt att helt släppa tankarna på arbete.
En: But Klara had a hard time completely letting go of thoughts about work.

Sv: Plötsligt, medan de vandrade, snavade Emil över något hårt.
En: Suddenly, as they hiked, Emil stumbled over something hard.

Sv: "Vad är det här?"
En: "What is this?"

Sv: frågade han och pekade på en delvis uppgrävd lädersäck.
En: he asked, pointing to a partially unearthed leather bag.

Sv: Klara böjde sig ned och borstade bort smutsen.
En: Klara bent down and brushed away the dirt.

Sv: Hennes ögon lyste av upphetsning.
En: Her eyes shone with excitement.

Sv: Det var ett gammalt föremål, kanske en del från någon gammal civilisation.
En: It was an ancient object, perhaps a piece from some old civilization.

Sv: "Vi måste undersöka det!"
En: "We have to examine it!"

Sv: utropade Klara utan att tänka på deras planerade avkopplingsdagar.
En: exclaimed Klara without thinking about their planned relaxation days.

Sv: Emil drog ett djupt andetag och tittade på Klara, full av förståelse.
En: Emil took a deep breath and looked at Klara, full of understanding.

Sv: "Vi kan, men kom ihåg, det är vår gemensamma tid också."
En: "We can, but remember, this is our shared time too."

Sv: Medan de beslutade sig för att utforska föremålet, började molnen runt dem tjockna.
En: As they decided to explore the object, the clouds around them began to thicken.

Sv: En plötslig våg av kyla svepte genom skogen.
En: A sudden wave of cold swept through the forest.

Sv: Vårens nyckfulla väder visade sig när en oväntad storm rullade in.
En: Spring's capricious weather revealed itself as an unexpected storm rolled in.

Sv: Regnet började ösa ner, och vinden vrålande genom träden.
En: The rain started pouring down, and the wind roared through the trees.

Sv: Klara och Emil sökte skydd under en stor gran.
En: Klara and Emil sought shelter under a large spruce.

Sv: Där, instängda av stormen, började de prata.
En: There, trapped by the storm, they began to talk.

Sv: Klara insåg att hennes besatthet av historiska fynd ofta överskuggade hennes tid med Emil.
En: Klara realized that her obsession with historical finds often overshadowed her time with Emil.

Sv: Hon lovade att involvera honom mer i sina äventyr, både i arbetet och i livet.
En: She promised to involve him more in her adventures, both in work and in life.

Sv: När stormen till slut avtagit, sken solen åter genom molnen.
En: When the storm finally subsided, the sun shone again through the clouds.

Sv: Klara och Emil beslöt att dokumentera fyndet och återvända till staden för vidare analys.
En: Klara and Emil decided to document the find and return to the city for further analysis.

Sv: Klara lovade att Emil skulle få följa med och delta i undersökningarna.
En: Klara promised that Emil would get to join and participate in the investigations.

Sv: Nu, med en klarare förståelse för balansen mellan arbete och kärlek, återvände de två handen i hand.
En: Now, with a clearer understanding of the balance between work and love, the two returned hand in hand.

Sv: Klara visste att hon aldrig skulle sluta älska att söka efter historiens gåtor, men hon skulle inte göra det ensam.
En: Klara knew she would never stop loving the pursuit of history's mysteries, but she would not do it alone.

Sv: Emil var hennes ständiga partner, i både äventyr och liv.
En: Emil was her constant partner, in both adventure and life.


Vocabulary Words:

  • archeologist: arkeolog
  • passionate: passionerad
  • civilization: civilisation
  • obsession: besatthet
  • adventure: äventyr
  • thicken: tjockna
  • storm: storm
  • subsided: avtagit
  • adjustment: justering
  • document: dokumentera
  • balance: balans
  • capricious: nyckfull
  • unearthed: uppgrävd
  • woods: skog
  • spruce: gran
  • realized: insåg
  • partner: partner
  • investigation: undersökning
  • relaxation: avkoppling
  • unplanned: oplanerad
  • participate: delta
  • furrow: rynka
  • freshly: nyvaknad
  • hard: hårt
  • uprooted: upplockad
  • stumbled: snavade
  • trapped: instängd
  • shared: gemensam
  • analysis: analys
  • shone: sken

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör FluentFiction.org. Innehållet i podden är skapat av FluentFiction.org och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.

Senast besökta

Fluent Fiction - Swedish

Unearthed Discoveries: Love and History in Swedish Wilderness

00:00