Fluent Fiction - Swedish: Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-31-22-34-01-sv

Story Transcript:

Sv: Våren kom tidigt till campus.
En: Spring arrived early on campus.

Sv: Körsbärsblommorna blommade, och doften av färskt kaffe fyllde det gamla tegelhusets gemensamma rum.
En: The cherry blossoms bloomed, and the scent of fresh coffee filled the common room of the old brick house.

Sv: Linnea tog ett djupt andetag.
En: Linnea took a deep breath.

Sv: Hon kände sig nervös men samtidigt hoppfull.
En: She felt nervous but at the same time hopeful.

Sv: Det var hennes första år på högskolan, och hon hade precis flyttat in i sitt nya studentrum.
En: It was her first year at college, and she had just moved into her new dorm room.

Sv: Det knackade på dörren.
En: There was a knock on the door.

Sv: Axel stod där med ett brett leende.
En: Axel stood there with a broad smile.

Sv: "Hej!
En: "Hi!

Sv: Jag antar att vi är rumskompisar," sa han och sträckte fram handen.
En: I guess we're roommates," he said, extending his hand.

Sv: Linnea tog den och log försiktigt.
En: Linnea took it and smiled cautiously.

Sv: De satte sig i soffan.
En: They sat down on the couch.

Sv: Axel pratade livligt om sina sina erfarenheter på litteraturprogrammet.
En: Axel talked animatedly about his experiences in the literature program.

Sv: Linnea, lite tystare, berättade om sin fascination för miljövård.
En: Linnea, a bit quieter, shared her fascination with environmental conservation.

Sv: Veckorna gick fort.
En: The weeks passed quickly.

Sv: Axel bjöd ofta in Linnea till aktiviteter med hans vänner.
En: Axel often invited Linnea to activities with his friends.

Sv: Hon anslöt ibland, men kände sig ofta osäker.
En: She sometimes joined, but often felt unsure.

Sv: En kväll, när Axel och Linnea satt i köket och drack te, frågade Axel vad hennes hemliga passion var.
En: One evening, as Axel and Linnea sat in the kitchen drinking tea, Axel asked what her secret passion was.

Sv: Linnea tvekade men visade sedan några av sina målningar från sin mobiltelefon.
En: Linnea hesitated but then showed some of her paintings from her phone.

Sv: Axel blev imponerad.
En: Axel was impressed.

Sv: "Du borde visa dessa på den kommande påskfesten," insisterade han.
En: "You should display these at the upcoming Easter party," he insisted.

Sv: Påsken närmade sig, och dormens gemensamma rum var dekorerat med gula påskliljor och små påskkycklingar.
En: Easter was approaching, and the common room of the dorm was decorated with yellow daffodils and small Easter chicks.

Sv: Linnea kände som om hennes hjärta slog dubbelt så snabbt när hon satte upp sina målningar på en av väggarna.
En: Linnea felt as if her heart was beating twice as fast when she put up her paintings on one of the walls.

Sv: Under festen fick hon många komplimanger, och en varm känsla av självförtroende växte inom henne.
En: During the party, she received many compliments, and a warm feeling of confidence grew within her.

Sv: Samtidigt, sittande med en kopp kaffe, berättade Axel för Linnea om sin rädsla.
En: Meanwhile, sitting with a cup of coffee, Axel confided in Linnea about his fears.

Sv: "Ibland känns det som om jag inte räcker till för min familj," erkände han.
En: "Sometimes it feels like I'm not enough for my family," he admitted.

Sv: Linnea kände igen känslan av att inte leva upp till förväntningar.
En: Linnea recognized the feeling of not living up to expectations.

Sv: Hon lyssnade noga och försäkrade honom om att det var okej att följa sin egen väg.
En: She listened closely and reassured him that it was okay to follow his own path.

Sv: Efter festen var det något som hade förändrats.
En: After the party, something had changed.

Sv: Linnea kände sig friare, som om hon äntligen vågade vara sig själv.
En: Linnea felt freer, as if she finally dared to be herself.

Sv: Och Axel verkade lättad, som om en tung börda lyftes från hans axlar.
En: And Axel seemed relieved, as if a heavy burden had been lifted from his shoulders.

Sv: Deras vänskap hade blivit starkare och mer förstående.
En: Their friendship had become stronger and more understanding.

Sv: När solnedgången färgade himlen rosa och guld, satt Linnea och Axel ute på bänken framför körsbärsträden.
En: As the sunset painted the sky pink and gold, Linnea and Axel sat outside on the bench in front of the cherry trees.

Sv: Luften var mild.
En: The air was mild.

Sv: De pratade om framtiden och drömmar.
En: They talked about the future and dreams.

Sv: De upptäckte att de hade skapat en grund för något större än bara vänskap.
En: They discovered that they had laid the foundation for something greater than just friendship.

Sv: De hade båda förändrats, funnit mod att vara autentiska, och fann sig själva i varandras närvaro.
En: They had both changed, found the courage to be authentic, and found themselves in each other's presence.

Sv: Våren var verkligen en tid för nytt liv, och de unga körsbärsblommorna verkade hålla med.
En: Spring truly was a time for new life, and the young cherry blossoms seemed to agree.


Vocabulary Words:

  • blossoms: blommorna
  • bloomed: blommade
  • scent: doften
  • nervous: nervös
  • hopeful: hoppfull
  • dorm: studentrum
  • broad: brett
  • extending: sträckte
  • cautiously: försiktigt
  • animatedly: livligt
  • fascination: fascination
  • conservation: miljövård
  • unsure: osäker
  • hesitated: tvekade
  • passion: passion
  • impressed: imponerad
  • display: visa
  • decorated: dekorerat
  • daffodils: påskliljor
  • compliments: komplimanger
  • confidence: självförtroende
  • confided: berättade
  • fears: rädsla
  • expectations: förväntningar
  • reassured: försäkrade
  • burden: börda
  • shoulders: axlar
  • foundation: grund
  • authentic: autentiska
  • presence: närvaro

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör FluentFiction.org. Innehållet i podden är skapat av FluentFiction.org och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.

Senast besökta

Fluent Fiction - Swedish

Blossoming Friendships: A College Journey to Self-Discovery

00:00