Fluent Fiction - Swedish: Blossoming Bonds: Emil's Journey Through Spring's Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-04-06-22-34-02-sv

Story Transcript:

Sv: Solen sken över Göteborgs botaniska trädgård, där de första vårblommorna hade börjat slå ut.
En: The sun was shining over Göteborgs botaniska trädgård, where the first spring flowers had started to bloom.

Sv: Det var påsk och trädgården vibrerade av liv.
En: It was Easter and the garden was vibrant with life.

Sv: Barn lekte, par promenerade hand i hand, och fåglar kvittrade glatt i träden.
En: Children played, couples strolled hand in hand, and birds chirped happily in the trees.

Sv: Mitt i allt detta stod Emil, en ung universitetsstudent med stort intresse för botanik.
En: Amidst all this stood Emil, a young university student with a great interest in botany.

Sv: Han kände sig nervös inför de många besökarna.
En: He felt nervous in front of the many visitors.

Sv: Emils mamma, Sofia, hade övertalat honom att gå på den guidade turen.
En: Emil's mother, Sofia, had persuaded him to go on the guided tour.

Sv: "Det är bra för dig, Emil," hade hon sagt.
En: "It's good for you, Emil," she had said.

Sv: "Du kommer lära dig massor!"
En: "You will learn a lot!"

Sv: Emil var osäker.
En: Emil was unsure.

Sv: Han trivdes bäst i lugna miljöer.
En: He preferred calm environments.

Sv: Trots detta gick han med på att försöka.
En: Despite this, he agreed to try.

Sv: Guiden var en entusiastisk kvinna som snabbt pekade ut olika blommor och deras latinska namn.
En: The guide was an enthusiastic woman who quickly pointed out various flowers and their Latin names.

Sv: Emil försökte lyssna och anteckna, men mängden information överväldigade honom.
En: Emil tried to listen and take notes, but the amount of information overwhelmed him.

Sv: Inte långt bort stod Karin, en kurskamrat med kamera i handen.
En: Not far away stood Karin, a classmate with a camera in her hand.

Sv: Hon älskade att fotografera och hade gett sig själv i uppgift att fånga vårens skönhet.
En: She loved photography and had tasked herself with capturing the beauty of spring.

Sv: Emil märkte att även hon verkade lite utanför gruppen, upptagen med att ta bilder snarare än att lyssna.
En: Emil noticed that she, too, seemed a bit outside the group, busy taking pictures rather than listening.

Sv: Efter en stunds tvekan gick Emil fram till Karin.
En: After a moment’s hesitation, Emil approached Karin.

Sv: "Hej," sa han, lite blygt.
En: "Hi," he said, a bit shyly.

Sv: "Vill du utforska trädgården med mig?
En: "Do you want to explore the garden with me?

Sv: Det är så mycket att se."
En: There's so much to see."

Sv: Karin log glatt.
En: Karin smiled brightly.

Sv: "Ja, gärna!
En: "Yes, gladly!

Sv: Jag har sett några riktigt fina platser här."
En: I've seen some really beautiful spots here."

Sv: Tillsammans drog de sig undan från den stora gruppen och vandrade in i de lugnare delarna av trädgården.
En: Together they moved away from the large group and wandered into the quieter parts of the garden.

Sv: De kom över en mindre stig som ledde till en undanskymd del av parken.
En: They came across a smaller path that led to a secluded part of the park.

Sv: Där hittade de ett område fyllt med ovanliga tulpaner.
En: There, they found an area filled with unusual tulips.

Sv: Emil var fascinerad och började genast studera dem.
En: Emil was fascinated and immediately began to study them.

Sv: Karin tog bilder och visade dem för Emil, vilket gav honom nya perspektiv på detaljerna han missat med blotta ögat.
En: Karin took pictures and showed them to Emil, giving him new perspectives on details he had missed with the naked eye.

Sv: De pratade och skrattade, och Emil kände hur hans oro försvann.
En: They talked and laughed, and Emil felt his anxiety disappear.

Sv: Han delade sina botaniska kunskaper med Karin, och hon visade honom sina bästa fotografier.
En: He shared his botanical knowledge with Karin, and she showed him her best photographs.

Sv: När de till slut lämnade trädgården, kände Emil sig nöjd och fylld av självförtroende.
En: When they finally left the garden, Emil felt satisfied and filled with confidence.

Sv: Han hade inte bara lärt sig mer om blommorna han älskade, utan också njutit av gemenskap och utforskning på ett sätt han inte trott var möjligt.
En: He had not only learned more about the flowers he loved but also enjoyed companionship and exploration in a way he had not thought possible.

Sv: Emil förstod att delade intressen kunde övervinna hans sociala barriärer.
En: Emil understood that shared interests could overcome his social barriers.

Sv: Med våren runt hörnet och naturen i full blom, öppnade han sig själv för en ny värld av möjligheter.
En: With spring around the corner and nature in full bloom, he opened himself up to a new world of possibilities.


Vocabulary Words:

  • vibrant: vibrerade
  • chirped: kvittrade
  • amidst: mitt i
  • persuaded: övertalat
  • overwhelmed: överväldigade
  • hesitation: tvekan
  • shyly: blygt
  • explore: utforska
  • secluded: undanskymd
  • fascinated: fascinerad
  • naked eye: blotta ögat
  • companionship: gemenskap
  • barriers: barriärer
  • botany: botanik
  • environments: miljöer
  • enthusiastic: entusiastisk
  • tasked: gett sig själv i uppgift
  • perspectives: perspektiv
  • details: detaljer
  • confidence: självförtroende
  • possibilities: möjligheter
  • guided tour: guidad tur
  • notes: anteckna
  • strolled: promenerade
  • capture: fånga
  • witnessed: märkte
  • study: studera
  • task: uppgift
  • gladly: gärna
  • approached: gick fram till

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör FluentFiction.org. Innehållet i podden är skapat av FluentFiction.org och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.

Senast besökta

Fluent Fiction - Swedish

Blossoming Bonds: Emil's Journey Through Spring's Garden

00:00