Fluent Fiction - Italian: Rain or Shine: Triumph at the Colosseo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2024-11-11-23-34-02-it

Story Transcript:

It: Il Colosseo, monumentale e maestoso, si ergeva tra le foglie dorate dell'autunno romano.
En: The Colosseo, monumental and majestic, stood among the golden leaves of the Roman autumn.

It: Un connubio perfetto di antico e moderno si rifletteva nella disposizione elegante che Luca, il manager dell'evento, aveva creato.
En: A perfect blend of ancient and modern was reflected in the elegant arrangement that Luca, the event manager, had created.

It: Luca camminava avanti e indietro, controllando ogni dettaglio.
En: Luca paced back and forth, checking every detail.

It: L'evento aziendale doveva essere perfetto.
En: The corporate event had to be perfect.

It: Martina era vivace accanto a lui, con un bloc-notes in mano.
En: Martina was lively beside him, with a notepad in hand.

It: Anche se nuova nel mondo degli eventi, il suo spirito creativo illuminava ogni situazione.
En: Although new to the world of events, her creative spirit illuminated every situation.

It: Gianni, con la sua esperienza, si muoveva con sicurezza tra i fornitori, gestendo la logistica come un direttore d'orchestra.
En: Gianni, with his experience, moved confidently among the suppliers, managing the logistics like an orchestra conductor.

It: "Martina, hai controllato i fiori?"
En: "Martina, have you checked the flowers?"

It: chiese Luca, lanciando un'occhiata verso l'orizzonte.
En: Luca asked, glancing towards the horizon.

It: Il cielo era cupo, minacciando pioggia.
En: The sky was gloomy, threatening rain.

It: "Sì, sono perfetti.
En: "Yes, they are perfect.

It: Le rose rosse e bianche sono un sogno!"
En: The red and white roses are a dream!"

It: rispose Martina con entusiasmo.
En: Martina replied enthusiastically.

It: Le nuvole iniziavano ad avvicinarsi.
En: The clouds began to gather.

It: Gianni si avvicinò, con una camicia ben stirata e un'espressione seria.
En: Gianni approached, with a well-ironed shirt and a serious expression.

It: "Luca, dobbiamo considerare un piano B per la pioggia," disse, indicando il cielo sempre più scuro.
En: "Luca, we need to consider a Plan B for the rain," he said, pointing to the increasingly dark sky.

It: "No, la previsione dice che migliorerà," rispose Luca, fiducioso nella sua pianificazione.
En: "No, the forecast says it will improve," Luca responded, confident in his planning.

It: Ma in pochi minuti, le prime gocce di pioggia iniziarono a cadere.
En: But within minutes, the first rain drops began to fall.

It: Gli ospiti cominciavano ad apparire, alcuni con ombrelli, altri con sguardi di preoccupazione.
En: The guests started to appear, some with umbrellas, others with worried looks.

It: "Luca, dovremmo spostare l'evento dentro," suggerì Martina, colpita anche lei dai goccioloni.
En: "Luca, we should move the event inside," suggested Martina, also hit by the raindrops.

It: "Ho visto uno spazio vicino all'interno del Colosseo che possiamo usare."
En: "I saw a space nearby inside the Colosseo that we can use."

It: Luca esitò.
En: Luca hesitated.

It: Teneva alla perfezione del suo progetto originale.
En: He cared deeply about the perfection of his original plan.

It: Tuttavia, la pioggia aumentava, e gli ospiti apparivano sempre più irrequieti.
En: However, the rain intensified, and the guests appeared increasingly restless.

It: Gianni intervenne ancora una volta.
En: Gianni intervened once more.

It: "È meglio prendere una decisione ora, o rischiamo di compromettere l'intero evento."
En: "It's better to make a decision now, or we risk compromising the entire event."

It: Con un respiro profondo e uno sguardo a Martina e Gianni, Luca decise.
En: With a deep breath and a look at Martina and Gianni, Luca decided.

It: "Va bene, spostiamo tutto dentro.
En: "Alright, let's move everything inside.

It: Ma voglio che tutto sia ancora perfetto!"
En: But I want everything to still be perfect!"

It: Con una rapidità sorprendente, Gianni coordinò il trasferimento.
En: With surprising speed, Gianni coordinated the transfer.

It: Martina si occupò di rassicurare gli ospiti e di ambientare gli allestimenti interni con creatività.
En: Martina took care of reassuring the guests and creatively setting up the indoor arrangements.

It: Il Colosseo si trasformò in pochi minuti, accogliendo i partecipanti in un ambiente intimo e inaspettatamente affascinante.
En: The Colosseo transformed in minutes, welcoming participants into an intimate and unexpectedly enchanting environment.

It: La pioggia continuava a cadere, ma all'interno, l'atmosfera era calda e accogliente.
En: The rain continued to fall, but inside, the atmosphere was warm and welcoming.

It: Gli ospiti, inizialmente preoccupati, rimasero colpiti dal mutamento.
En: The guests, initially worried, were impressed by the change.

It: Luca osservava, ora serenamente, mentre gli applausi riempivano la sala.
En: Luca watched, now calmly, as applause filled the room.

It: La sua decisione di cambiare piano aveva trasformato una possibile catastrofe in un successo inaspettato.
En: His decision to change plans had turned a potential disaster into an unexpected success.

It: Alla fine della serata, mentre i partecipanti elogiavano l'organizzazione e si complimentavano con lo staff, Luca si rese conto di qualcosa di importante.
En: At the end of the evening, as attendees praised the organization and congratulated the staff, Luca realized something important.

It: Il valore della flessibilità e la forza di un team unito avevano fatto la differenza.
En: The value of flexibility and the strength of a united team had made the difference.

It: Con un sorriso, si avvicinò a Martina e Gianni.
En: With a smile, he approached Martina and Gianni.

It: "Grazie a entrambi.
En: "Thank you both.

It: Mi avete insegnato una grande lezione oggi.
En: You've taught me a great lesson today.

It: Non l'avrei mai fatto senza di voi."
En: I couldn't have done it without you."

It: Con queste parole, Luca comprese quanto fosse importante ascoltare e collaborare.
En: With these words, Luca understood how important it was to listen and collaborate.

It: Il Colosseo, con la sua storia secolare, aveva visto un altro trionfo, realizzato non solo dalla pietra, ma dal potere della cooperazione umana.
En: The Colosseo, with its centuries-old history, had witnessed another triumph, achieved not just by stone, but by the power of human cooperation.


Vocabulary Words:

  • monumental: monumentale
  • majestic: maestoso
  • autumn: autunno
  • blend: connubio
  • arrangement: disposizione
  • elegant: elegante
  • event manager: il manager dell'evento
  • lively: vivace
  • notepad: blocco-notes
  • creative spirit: spirito creativo
  • orchestra conductor: direttore d'orchestra
  • logistics: logistica
  • gloomy: cupo
  • roses: rose
  • forecast: previsione
  • rain drops: gocce di pioggia
  • umbrellas: ombrelli
  • concern: preoccupazione
  • original plan: progetto originale
  • decision: decisione
  • guests: ospiti
  • coordinated: coordinò
  • transfer: trasferimento
  • warm: calda
  • welcoming: accogliente
  • applause: applausi
  • disaster: catastrofe
  • success: successo
  • organization: organizzazione
  • staff: staff

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör FluentFiction.org. Innehållet i podden är skapat av FluentFiction.org och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.