Fluent Fiction - Italian: Giulia's Midnight Resolution: A New Year's New Beginning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-02-08-38-19-it
Story Transcript:
It: La piazza era viva, viva quanto il sogno di Giulia di ricominciare.
En: The piazza was alive, alive as was Giulia's dream of starting over.
It: Piazza San Marco brillava tra i riflessi di luci e risate, e il profumo di castagne arrostite nell'aria fredda portava con sé una promessa di novità.
En: Piazza San Marco sparkled amidst the reflections of lights and laughter, and the aroma of roasted chestnuts in the cold air carried with it a promise of new beginnings.
It: Giulia stringeva il cappotto, mentre ammirava i giochi di luci.
En: Giulia tightened her coat as she admired the light displays.
It: Accanto a lei, Marco, lo scettico amico di sempre, scrutava l'orologio.
En: Next to her, Marco, her ever-skeptical friend, was checking the time.
It: "Guarda, Giulia," disse Marco, indicando un gruppo rumoroso di turisti che ridevano e si scattavano foto.
En: "Look, Giulia," Marco said, pointing to a noisy group of tourists laughing and taking photos.
It: "Stanno tutti aspettando l'anno nuovo, come se potessero lasciare tutto alle spalle.
En: "They're all waiting for the new year, as if they could leave everything behind.
It: Ma è solo un altro giorno.
En: But it's just another day."
It: "Giulia sorrise.
En: Giulia smiled.
It: "Per me è più di questo, Marco.
En: "To me, it's more than that, Marco.
It: È un inizio.
En: It's a beginning.
It: Voglio che questo momento sia speciale.
En: I want this moment to be special."
It: "Marco sospirò, ma con un sorriso.
En: Marco sighed but with a smile.
It: "Spero che tu ci riesca.
En: "I hope you manage to do it.
It: Ma non dimenticare che hai fatto molta strada, da sola.
En: But don't forget how far you've come, on your own."
It: "Tra le persone che affollavano la piazza, Giulia scorse Vittorio.
En: Among the people crowding the piazza, Giulia spotted Vittorio.
It: Era lì, più vicino di quanto si aspettasse, con l'aria di chi, nel tumulto di gente, cerca un'ancora sicura.
En: He was there, closer than she expected, with the look of someone seeking a safe anchor amidst the tumult of people.
It: Giulia prese un respiro profondo.
En: Giulia took a deep breath.
It: "Marco, io.
En: "Marco, I...
It: io devo parlargli," disse, la voce un po' tremante.
En: I need to talk to him," she said, her voice slightly trembling.
It: Marco le fece un cenno d'incoraggiamento.
En: Marco gave her an encouraging nod.
It: "Vai.
En: "Go.
It: Io ti guardo le spalle.
En: I've got your back."
It: "Con passo deciso, Giulia si avvicinò a Vittorio.
En: With determined steps, Giulia approached Vittorio.
It: Lui la vide subito, i loro occhi si incrociarono tra il caos della festa.
En: He saw her immediately, their eyes meeting through the chaos of the celebration.
It: "Giulia," disse, un po' sorpreso ma genuinamente felice.
En: "Giulia," he said, somewhat surprised but genuinely happy.
It: "Non me lo aspettavo.
En: "I didn't expect this."
It: ""Anch'io non mi aspettavo di vederti," rispose Giulia.
En: "I didn't expect to see you either," Giulia replied.
It: "Ma sono contenta che tu sia qui.
En: "But I'm glad you're here."
It: " Si presero un istante per ritrovarsi nei ricordi, in un passato che sembrava ormai lontano.
En: They took a moment to reconnect in memories, in a past that seemed far away now.
It: I minuti scorsero veloci e, all'improvviso, il cielo si illuminò di fuochi d'artificio.
En: Minutes flew by and suddenly the sky was illuminated by fireworks.
It: Esplosioni di colore squarciarono la notte, e la folla, in un boato di gioia, contò gli ultimi secondi dell'anno.
En: Explosions of color tore through the night, and the crowd, in a roar of joy, counted down the final seconds of the year.
It: Mentre il cielo si colorava, Giulia guardò Vittorio negli occhi.
En: As the sky filled with colors, Giulia looked into Vittorio's eyes.
It: In quel brillare di luci vive, le parole vennero da sole.
En: In that shimmering light, the words came naturally.
It: "È un nuovo anno, Vittorio, e ci sono tante cose che non conosco del futuro.
En: "It's a new year, Vittorio, and there are so many things I don't know about the future.
It: Ma voglio chiederti, vuoi costruire qualcosa con me?
En: But I want to ask you, do you want to build something with me?"
It: "Vittorio sorrise, uno di quei sorrisi che scaldano anche l'aria fredda dell'inverno veneziano.
En: Vittorio smiled, one of those smiles that warms even the cold winter air of Venice.
It: "Mi piacerebbe, Giulia," rispose, con una semplicità disarmante.
En: "I'd like that, Giulia," he replied, with disarming simplicity.
It: La folla esplose in un urlo di felicità, il tempo esatto della mezzanotte.
En: The crowd erupted in a cry of happiness, the exact moment of midnight.
It: Giulia sentì un'ondata di pace avvolgerla, un calore che l'accompagnava nel cuore del nuovo anno.
En: Giulia felt a wave of peace envelop her, a warmth that accompanied her into the heart of the new year.
It: Non sapeva cosa sarebbe successo, ma era pronta, aperta ad accogliere il futuro con la certezza che, comunque andasse, sarebbe stata bene.
En: She didn't know what would happen, but she was ready, open to welcoming the future with the certainty that, no matter what happened, she would be okay.
It: Tornò al fianco di Marco, che le rivolse un sorriso soddisfatto.
En: She returned to Marco's side, who gave her a satisfied smile.
It: "Hai fatto la scelta giusta," disse lui.
En: "You made the right choice," he said.
It: E, con la sicurezza di chi ha trovato la propria strada, Giulia annuì.
En: And with the confidence of someone who has found their path, Giulia nodded.
It: Il nuovo anno era appena iniziato, e lei era pronta a viverlo, un giorno alla volta.
En: The new year had just begun, and she was ready to live it, one day at a time.
Vocabulary Words:
- the piazza: la piazza
- alive: viva
- the aroma: il profumo
- the chestnuts: le castagne
- to admire: ammirare
- the light displays: i giochi di luci
- skeptical: scettico
- the crowd: la folla
- the tumult: il tumulto
- to tighten: stringere
- to reconnect: ritrovarsi
- the chaos: il caos
- to expect: aspettare
- to illuminate: illuminare
- the explosions: le esplosioni
- the fireworks: i fuochi d'artificio
- genuinely: genuinamente
- the celebration: la festa
- to tremble: tremare
- the anchor: l'ancora
- disarming: disarmante
- the roar: il boato
- to accompany: accompagnare
- to welcome: accogliere
- satisfied: soddisfatto
- the promise: la promessa
- to fill: riempire
- the warmth: il calore
- the path: il percorso
- to nod: annuire