Fluent Fiction - Italian: Giulia's Midnight Resolution: A New Year's New Beginning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-02-08-38-19-it

Story Transcript:

It: La piazza era viva, viva quanto il sogno di Giulia di ricominciare.
En: The piazza was alive, alive as was Giulia's dream of starting over.

It: Piazza San Marco brillava tra i riflessi di luci e risate, e il profumo di castagne arrostite nell'aria fredda portava con sé una promessa di novità.
En: Piazza San Marco sparkled amidst the reflections of lights and laughter, and the aroma of roasted chestnuts in the cold air carried with it a promise of new beginnings.

It: Giulia stringeva il cappotto, mentre ammirava i giochi di luci.
En: Giulia tightened her coat as she admired the light displays.

It: Accanto a lei, Marco, lo scettico amico di sempre, scrutava l'orologio.
En: Next to her, Marco, her ever-skeptical friend, was checking the time.

It: "Guarda, Giulia," disse Marco, indicando un gruppo rumoroso di turisti che ridevano e si scattavano foto.
En: "Look, Giulia," Marco said, pointing to a noisy group of tourists laughing and taking photos.

It: "Stanno tutti aspettando l'anno nuovo, come se potessero lasciare tutto alle spalle.
En: "They're all waiting for the new year, as if they could leave everything behind.

It: Ma è solo un altro giorno.
En: But it's just another day."

It: "Giulia sorrise.
En: Giulia smiled.

It: "Per me è più di questo, Marco.
En: "To me, it's more than that, Marco.

It: È un inizio.
En: It's a beginning.

It: Voglio che questo momento sia speciale.
En: I want this moment to be special."

It: "Marco sospirò, ma con un sorriso.
En: Marco sighed but with a smile.

It: "Spero che tu ci riesca.
En: "I hope you manage to do it.

It: Ma non dimenticare che hai fatto molta strada, da sola.
En: But don't forget how far you've come, on your own."

It: "Tra le persone che affollavano la piazza, Giulia scorse Vittorio.
En: Among the people crowding the piazza, Giulia spotted Vittorio.

It: Era lì, più vicino di quanto si aspettasse, con l'aria di chi, nel tumulto di gente, cerca un'ancora sicura.
En: He was there, closer than she expected, with the look of someone seeking a safe anchor amidst the tumult of people.

It: Giulia prese un respiro profondo.
En: Giulia took a deep breath.

It: "Marco, io.
En: "Marco, I...

It: io devo parlargli," disse, la voce un po' tremante.
En: I need to talk to him," she said, her voice slightly trembling.

It: Marco le fece un cenno d'incoraggiamento.
En: Marco gave her an encouraging nod.

It: "Vai.
En: "Go.

It: Io ti guardo le spalle.
En: I've got your back."

It: "Con passo deciso, Giulia si avvicinò a Vittorio.
En: With determined steps, Giulia approached Vittorio.

It: Lui la vide subito, i loro occhi si incrociarono tra il caos della festa.
En: He saw her immediately, their eyes meeting through the chaos of the celebration.

It: "Giulia," disse, un po' sorpreso ma genuinamente felice.
En: "Giulia," he said, somewhat surprised but genuinely happy.

It: "Non me lo aspettavo.
En: "I didn't expect this."

It: ""Anch'io non mi aspettavo di vederti," rispose Giulia.
En: "I didn't expect to see you either," Giulia replied.

It: "Ma sono contenta che tu sia qui.
En: "But I'm glad you're here."

It: " Si presero un istante per ritrovarsi nei ricordi, in un passato che sembrava ormai lontano.
En: They took a moment to reconnect in memories, in a past that seemed far away now.

It: I minuti scorsero veloci e, all'improvviso, il cielo si illuminò di fuochi d'artificio.
En: Minutes flew by and suddenly the sky was illuminated by fireworks.

It: Esplosioni di colore squarciarono la notte, e la folla, in un boato di gioia, contò gli ultimi secondi dell'anno.
En: Explosions of color tore through the night, and the crowd, in a roar of joy, counted down the final seconds of the year.

It: Mentre il cielo si colorava, Giulia guardò Vittorio negli occhi.
En: As the sky filled with colors, Giulia looked into Vittorio's eyes.

It: In quel brillare di luci vive, le parole vennero da sole.
En: In that shimmering light, the words came naturally.

It: "È un nuovo anno, Vittorio, e ci sono tante cose che non conosco del futuro.
En: "It's a new year, Vittorio, and there are so many things I don't know about the future.

It: Ma voglio chiederti, vuoi costruire qualcosa con me?
En: But I want to ask you, do you want to build something with me?"

It: "Vittorio sorrise, uno di quei sorrisi che scaldano anche l'aria fredda dell'inverno veneziano.
En: Vittorio smiled, one of those smiles that warms even the cold winter air of Venice.

It: "Mi piacerebbe, Giulia," rispose, con una semplicità disarmante.
En: "I'd like that, Giulia," he replied, with disarming simplicity.

It: La folla esplose in un urlo di felicità, il tempo esatto della mezzanotte.
En: The crowd erupted in a cry of happiness, the exact moment of midnight.

It: Giulia sentì un'ondata di pace avvolgerla, un calore che l'accompagnava nel cuore del nuovo anno.
En: Giulia felt a wave of peace envelop her, a warmth that accompanied her into the heart of the new year.

It: Non sapeva cosa sarebbe successo, ma era pronta, aperta ad accogliere il futuro con la certezza che, comunque andasse, sarebbe stata bene.
En: She didn't know what would happen, but she was ready, open to welcoming the future with the certainty that, no matter what happened, she would be okay.

It: Tornò al fianco di Marco, che le rivolse un sorriso soddisfatto.
En: She returned to Marco's side, who gave her a satisfied smile.

It: "Hai fatto la scelta giusta," disse lui.
En: "You made the right choice," he said.

It: E, con la sicurezza di chi ha trovato la propria strada, Giulia annuì.
En: And with the confidence of someone who has found their path, Giulia nodded.

It: Il nuovo anno era appena iniziato, e lei era pronta a viverlo, un giorno alla volta.
En: The new year had just begun, and she was ready to live it, one day at a time.


Vocabulary Words:

  • the piazza: la piazza
  • alive: viva
  • the aroma: il profumo
  • the chestnuts: le castagne
  • to admire: ammirare
  • the light displays: i giochi di luci
  • skeptical: scettico
  • the crowd: la folla
  • the tumult: il tumulto
  • to tighten: stringere
  • to reconnect: ritrovarsi
  • the chaos: il caos
  • to expect: aspettare
  • to illuminate: illuminare
  • the explosions: le esplosioni
  • the fireworks: i fuochi d'artificio
  • genuinely: genuinamente
  • the celebration: la festa
  • to tremble: tremare
  • the anchor: l'ancora
  • disarming: disarmante
  • the roar: il boato
  • to accompany: accompagnare
  • to welcome: accogliere
  • satisfied: soddisfatto
  • the promise: la promessa
  • to fill: riempire
  • the warmth: il calore
  • the path: il percorso
  • to nod: annuire

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör FluentFiction.org. Innehållet i podden är skapat av FluentFiction.org och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.