Email: Laernorsknaa@gmail.com
Transcript: https://laernorsknaa.com/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians/
Website: https://laernorsknaa.com/
Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa
Twitter: https://twitter.com/MariusStangela1
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A
Se puede escribir el noruego en dos maneras distintas: Bokmål y nynorsk. Son dos lenguajes escritos de la misma lengua. Es decir, los dos son distintas maneras de escribir el mismo idioma: el noruego. En Noruega, hablamos nuestros dialectos, no en bokmål o nynorsk. Unos dialectos se parecen más al bokmål, mientras que unos son más similares al nynorsk. Otros tienen aspectos de los dos. Generalmente, los dialectos del este son más cercanos del bokmål, y el dialecto de Oslo se parece mucho al bokmål escrito. Al oeste del país los dialectos, en general, se parecen más al Nynorsk.
Pero ¿por qué hay dos lenguajes escritos del noruego? Una de las razones principales es la unión con Dinamarca. Noruega fue en una unión con Dinamarca por 400 años, y durante este periodo, se escribieron textos en el danés aquí en Noruega. Noruega se independizó en 1814 y después de esto, los noruegos deseaban escribir en noruego, no danés. Pero la cuestión de como hacer eso fue dominante en el debate en este periodo. Algunos querían crear un lenguaje escrito nuevo basado en los dialectos noruegos. Otros preferían usar el danés escrito como modelo y hacerlo más noruego. El noruego y el danés se parecen mucho, y muchos de las elites noruegas eran fuertemente influenciados por la cultura y la lengua danesa.
Ambos grupos crearon nuevos lenguajes escritos. Ivar Aasen creyó el nynorsk basado en los dialectos noruegos. Los otros crearon un lenguaje escrito basado en el danés y el noruego de las ciudades. Esta variante se hacía más y más noruego y se transformó al bokmål moderno. Los dos grupos no querían abandonar su lenguaje escrito, y entonces tenemos dos maneras de escribir el noruego hoy: Nynorsk y bokmål.
Vocabulario:
Skirftstandard – Lenguaje escrito
Nærmere… – Más cerca
Finnes – Existe
Grunn – Razón
Herska over… – Gobernó sobre…
I stedet for – En cambio de…
Selvstendig – Independiente
Grunnlov – Constitución
Endelig – Al final
Skikkelig – Verdadero
Talespråk – Lenguaje oral
Basert på… – Basado en…
Allerede – Ya
Å bare gjøre – Simplemente hacer
Ganske – Bastante
Med utgangspunkt i – Basándose en
Å være enig – Estar de acuerdo