最近翻訳の中で頻繁に出てくるテーマがいくつかあり、私はそれを通して今後の重要なポイントを自分にも取り入れている 今一番自分が勉強しておかないと、良い翻訳ができないなあと肌身で感じているテーマがAI AIを介した改革がある程度起こった先の青写真だと思われるものが多いので、その過渡期にどのようにAIをつかっていくのかをクライアントさんに応じてお話できれば、より詳細な 翻訳ができるので、個々の知識は広く浅くつけておかないといけないなとおもって、今それに取り組んでいます。 ハイヤーセルフとAIとの共通点も少し感じたりもするのでそのあたりにも触れています。 良かったら聞いてみてくださいー。 Rss Apple Podcaster →