“我都是为了你好”这句全国爸妈常用的口头禅一听到脑子里就乱得像浆糊嗡嗡嗡地理不出个头绪不过“good for you”可不是这个意思一起和Lydia来了解吧01“good for you”是什么意思?单独的good for you是老外很爱用的口语在英美剧里也经常出现主要有两种意思:①用来表示对某人的成功或好运的认可意思是:干得好!真棒!太幸运了!澳洲英语里会说成good on you例:You passed your exam, good for you! 你考试过了,太棒了!②有时候good for you有点揶揄人的感觉对别人说的话表示讽刺或者懒得搭理,随便敷衍一句类似于“呵呵,你开心就好”例:My boyfriend bought a Gucci bag for me.我男朋友给我买了个古驰包。 Good for you. 你开心就好。02“good money”是什么意思?good money是一个常用俚语用来表达:一大笔钱例:I paid good money for it. 这可是我花了一大笔钱买下的。Chinese parents usually pay good money for education. 中国的父母在小孩的教育上花了很多钱。03“I'm good” 不止“我很好”I'm good除了用作别人向你问候时的回答语表示“我很好”之外口语中还常用来表示拒绝:不用了用来告诉别人你需要的东西都齐了例:A: Do you want some coffee?你需要咖啡吗?B: No, I'm good. Thanks. 不用了,谢谢。04“good-for-nothing”是什么意思?good-for-nothing可以做名词表示:无用之人,废物也可以做形容词意思是:没有用处的;没有价值的例:She told him he was a lazy good-for-nothing and should get a job. 她说他是个好吃懒做的废物,并告诉他应该出去找份工作。They're all good-for-nothing layabouts. 他们都是些没用的懒汉。类似的短语no-good=无用处的,一无是处的例:This book is no-good to me, I need the new edition. 这本书对我没用,我需要新版本的。

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör 哩滴吖小姐姐_超甜糖. Innehållet i podden är skapat av 哩滴吖小姐姐_超甜糖 och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.