What is the difference between "Bonne chance" and "Bon courage" in French? Can they be used interchangeably? Find out in this episode and learn a few more common French expressions to wish someone well! This episode was inspired by a question from Joan. If you also have a question about the French language or French culture, email me

Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode

La chance = luck, good fortune

Le courage = courage, bravery, fearlessness, gut, heart, strength

un entretien d’embauche

Bonne chance pour ton entretien !

Bonne chance pour ton concours

Un concours = a competitive exam ; a competition

Bonne chance pour ton permis !

Bonne chance pour ton épreuve de philo !

Une épreuve = a paper (part of an exam)

Je croise les doigts pour ton examen de conduite / pour ton entretien / pour ton concours.

Merde pour… = break a leg

Bon courage pour la rédaction de ta thèse

Bon courage pour ton opération / accouchement.

Bonne chance pour ton accouchement.

Bon courage pour ta chimio.

Bon courage pour la suite.

Bonne chance pour la suite.

Bonne continuation = all the best / take care

Bon vent = farewell ; safe trip

LINKS and RESOURCES

FV 048 : Part 3 – Pol Corvez, photographer-teacher-sailor-writer all in one!

FV 050 : Part 1 – Pierre-Marie Dupré : Writing French Comedies for Theatre

FV 051 : Part 2 – Pierre-Marie Dupré : Writing French Comedies for Theatre

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way. Innehållet i podden är skapat av Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.