Episode 239 of the podcast features an interview with Christopher Warnock about a book known as the Picatrix, which is a 10th century text on astrological magic.

This is a sweeping two and a half hour discussion where we talk about the history and origins of the text, as well as its contents.

We also get into a lot of specific details surrounding the practice of astrological magic.

Christopher was involved in publishing one of the first modern translations of the text in 2009 with John Michael Greer:

The Complete Picatrix

I thought it would be fitting to have him on the show to talk about the Picatrix, especially given the recent surge in the popularity of astrological magic in recent years, which was discussed a recent episode with Austin Coppock on the relationship between astrology and magic.

You can find out more information about Christopher Warnock’s work on his website:

RenaissanceAstrology.com

This episode is available in both audio and video versions below.

Picatrix Show Notes

Here are some of the show notes compiled by Brennan before the interview:

* Text known as the Picatrix

* Origina Arabicl title: Ghayat al-hakim: The Goal of the Wise / The Aim of the Sage

* 10th century text on magic and astrology

* Became very influential in the later Medieval and Renaissance magical traditions

* Focuses a lot on electional astrology and rules for making talismans.

* History behind the text.

* Probably written in the 10th century

* Latest authors cited or used in it lived in 9th century. E.g. Abu Ma’shar

* Author is currently thought to be Maslama al-Qurtubi (d. 964 CE)

* “It has become widely accepted that it was penned by Maslama al-Qurtubi as identified by Maribel Fierro and confirmed by Godefroid de Callatay.” Liana Saif, The Arabic Influences on Early Modern Occult Philosophy, p. 250.

* “a man of charms and talismans”

* Al-Andalus. Iberian Peninsula

* The text is a compilation of a bunch of earlier lore that he found in different texts.

* Author claims to have consulted 224 books

* Wrote it over 6 years.

* Text was originally written in Arabic

* Translated into Spanish at the court of Alphonso X of Castile 1256-1258

* Spanish version then translated into Latin

* Latin translation omits some stuff, inserts other passages.

* The famous talking head thing is missing from the Arabic version.

* Latin Version influenced later European tradition

* Interestingly was never put into a printed edition. Just manuscripts.

* Influenced later authors like Agrippa, Ficino, and Lilly.

* History of modern editions and translations.

* A few scholars around the Warburg Institute worked on it in the first half of the 20th century.

* Produced a critical edition of the Arabic

* Later Pingree published a critical edition of the Latin in the 80s.

* The first English translation was the Ouroboros Press version

* Translated from the Arabic, but criticized for accuracy.

* Warnock and Greer translation from the Latin in 2009

* New academic translation of the Latin published recently by Dan Attrell and David Porreca: Picatrix: A Medieval Treatise on Astral Magic.

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör Chris Brennan. Innehållet i podden är skapat av Chris Brennan och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.