De franska lånorden i svenskan är så många att Språkets franska lyssnare Mèlodie tycker att vi egentligen kan franska. Ylva Byrman berättar om tre historiska perioder då franskan vällde in i svenskan.

Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.

Veckans språkfrågor

Varför har svenskan så många lånord från franska?

Vad är en gallicism?

Varför har det blivit vanligare att säga luva istället för kapuschong, och vad är skillnaden på luva och huva?

Vi ses innan dess, vad är dess för ett ord i det sammanhanget?

Varifrån kommer ordet urbota?

Vad betyder gum i brudgum, och finns det något annat ord att använda vid samkönade vigslar?

Språkvetare Ylva Byrman. Programledare Emmy Rasper.

Podden och tillhörande omslagsbild på den här sidan tillhör Sveriges Radio. Innehållet i podden är skapat av Sveriges Radio och inte av, eller tillsammans med, Poddtoppen.