有时是大脑太慢嘴巴太快 有时是大脑太忙嘴巴太闲 亦或只是觉得周围太静发个声音 反正就是“说说而已” 英文要怎么表达? 今天一起来看看 “说说而已”英语可以用 (I'm) just saying 例: Isn't it a bit small for you? Just saying. 对你来说是不是小了点?我只是说一下。 A: What did you say?How dare you! 你说什么?你竟敢这样! B: Just saying... 说说而已... All I'm saying... 这个短语的意思跟Just saying类似 常用于提意见或批评时用来缓和语气 意思是“我只是觉得” 例: All I'm saying is I think the end part could have been a little shorter. 我只是觉得结尾处可以稍微短一点儿。 We should do our best, that's all I'm saying. 我只是觉得我们应该尽力而为。 当事情很明显 不用说就能明白 可以用it goes without saying 意思是:不言而喻,不言自明,不用说 例: Of course, it goes without saying that you'll be paid for the extra hours you work. 当然,不用说,你加班是有报酬的。 当事情“无法预料;说不准”的时候 则可以说there's no saying 其中saying可替换成 knowing / telling 例: She's very unpredictable, so there's no saying how she'll react to the news. 她很让人捉摸不透,所以说不准她对这一消息会作何反应。 最后分享一种礼貌或幽默地表达观点的方式 I'm not saying..., I just... 我不是说...我只是... 例: I'm not saying it was your fault. I just think you could have checked. 我不是说这是你的错,我只是觉得你应该检查一下。 I'm not saying..., but... 我不是说...但... 例: I'm not saying it's perfect, but it's pretty close. 我不是说这是完美的,但也差不多了。 Rss Apple Podcaster →